TITLE
The Garden of all Squall's Thoughts

avaraine:
“Today’s doodlin’
”

avaraine:

Today’s doodlin’



352 NOTES | Reblogged from misssyren

averax:

platinumcracker:

harryll0yds:

captjackfrost:

notadangirl:

luckyspike:

futurama is one of those shows that lures you in by being funny and then rips your fucking heart out

If you didn’t know the hand was her father, the squid thing her mother, her parents left her at an orphanage when she was a baby but in reality were looking out for her all her life

what makes it even sadder is the reason they left her in an orphanage. they didn’t want her to know she was a mutant. they wanted her to live a normal human life so they gave her up while they live in the sewers as mutants.

she is a cyclops

how did she NOT know she was a mutant

BITCH if u watched the show or did any research at all you’d know that she thought she was an ALIEN, which in that society was completely acceptable. Try again!!!!

Her mother used her Ph.D in Exolinguistics to forge a note in an incomprehensible alien language to make the deception seem legit, so nobody would ever question why she was the only cyclops, or suspect her of being a mutant on the surface, which was illegal.



741717 NOTES | Reblogged from misssyren

starlight-samurai:

image
image
image
image

Aerith, the flower, a spark of radiance.

Character and Narrative analysis of The Heroine (2/3)

She was once held by the Shinra corporation, her mother was able to escape with her and she leads the guise of a normal life under constant protection, surveillance, and restriction by Shinra. Those who come to know her are often quickly charmed, even those with thick walls surrounding them find themselves crumbling in the presence of Aerith.

Like a flowers resilience, she doesn’t let the haunted memories of her past taint her joy in each moment and her optimism for the future. Vibrant and vivacious, Cloud seems to see the ghost of a distant memory in the cheerful demeanor of the forthright, and pushy flower girl, whom he had been given a flower for free to give to his sweetheart upon a reunion.

Echoes of a distant future calls her to destiny as shadowed figures seem to reach out for her, what their purpose and connection to our Cetra heroine is, is still not revealed by the developers, but they can be seen as keepers, or watchmen of fate.

Aerith has an open sky, and perilous journey ahead of her, and although there is something missing with each step of the way forward- She comes closer and closer to the answers of the questions echoing across the surface of her heart, and the promise of open arms at the end of a steep price to be paid for the freedom of the planet and everyone that lives upon it.

39 NOTES | Reblogged from because-i-have-you

bunjywunjy:

vizual-vibe:

A school of fish following a duck

this is the most Studio Ghibli thing I’ve ever seen in my life

205805 NOTES | Reblogged from roselynxff

kyohrus:

How is it that I love her so much?



733 NOTES | Reblogged from misssyren

summoneryuna:

permit me to ask: who are you? an angel of vengeance? or perchance a saint of salvation?



106 NOTES | Reblogged from squinoas
Q & A
Anonymous wrote:
"I'm wondering how much Japanese people put stress on the importance of proper pitch accents because in some Japanese language learning circles, there's this mindset that if you don't speak with the right pitch accent you won't be understood at all (which was totally not the case in my experience when I went to Japan--I probably mixed up the pitch accent of 橋 and 箸 a lot lol)."

omoi-no-hoka:

Thank you for your ask!

I personally still struggle to pick up pitch differences and have internalized the pitches that people in Hokkaido use (which doesn’t vary much from Standard Japanese), as well as forced myself to memorize specific common words, like 雨 and 飴 (ame). 

Sentence intonation and certain word intonation vary dialect to dialect. I understand that Kansai-ben and Kyoto-ben have sentence intonation that varies from Standard significantly, but I can’t pick out specifically what is different haha.

Japanese people certainly feel like something is “off” if you use the wrong pitch, but if it’s in a sentence, the context gives them the info they need. However, if you’re just saying one word, they may get confused. One time I was playing shiritori with a friend and I said うえ with a downwards intonation, and they were like, “WHAT?!” I had intended to say 上 ue, “above,” but I had instead said 飢え ue, “starvation.” 上 has a rising intonation, while 飢え has a falling intonation. As I was still an intermediate learner, they were startled that I knew the word for famine haha.

Oh, and a super important one is たまたま (tamatama). With one intonation, it can mean “by coincidence.”

With another intonation, it means “testicles.”

I can never remember which intonation is which and I am TERRIFIED of using the wrong one, so I just never use the word tamatama. Proceed with caution lol.

So my advice to you is to be aware that intonation can make a difference, but as long as there is context around what you’re saying, it’s not a big deal. 

223 NOTES | Reblogged from omoi-no-hoka
1 / 2995 »